martes, 7 de julio de 2015

En un beso, sabrás todo lo que he callado. Bésame mucho.



Hoy hay que ponernos sinceros, ¿quién no se ha enamorado hasta el tuétano? ¿quién no sufrido por amor? ¿quién no se ha ido a acostar por las noches con lágrimas en los ojos porque el ser amado se ha ido y no volverá? Ni la persona más fría del mundo ha podido evitar esta situación en algún momento de su vida. Y quien diga que sí, miente con descaro. Pero bueno, pongámonos serios y aceptemos que  para esa ocasión especial existe un himno infalible: Bésame mucho.


Conocida también como “Kiss Me Much”, “Kiss Me a Lot”, “Kiss Me Again and Again”, ”Embrasse-Moi” y “Stale Ma Boskavaj”; fue un bolero compuesto en 1940 por la compositora y pianista mexicana Consuelo Velázquez para el barítono español Emilio Tuero quien fue la primera persona en grabarla, por lo que la suya debería considerarse la grabación original de esta famosísima canción. Sin embargo, la fama para la melodía no llegó hasta 1944 cuando Nat King Cole la grabó en inglés haciéndola popular en Estados Unidos.

La romántica historia de “Bésame mucho”

Consuelo Velázquez Torres, la insigne compositora de este clásico bolero que todo el mundo ha cantado y todos los demás quieren cantar, escribió el famoso tema cuando sólo tenía 16 años. Fue la melodía que más satisfacciones le trajo  y el cual se convirtió en su carta de presentación. Y lo más sorpréndete: todos esperarían que este himno al amor naciera de un beso apasionado pero… ¡fue creado antes de que Consuelo recibiera su primer beso de amor!

La canción tuvo tal éxito que fue traducida a más de 20 idiomas. Llegó a ser un icono dentro de la música popular, difundiéndose por todas partes como ninguna otra composición de cualquier género por lo que fue interpretada por cientos de artistas alrededor del mundo como: Lucho Gatica, Los Beatles, Elvis Presley, Diana Krall, Julio Iglesias, Luis Miguel, Mina, Placido Domingo, Andrea Boccelli, Charles Aznavour, Cesaria Evora, Frank Sinatra, Edith Piaf, Joao Gilberto, Linda Ronstadt, Louis Armstrongl, Mireillle Mathieu, Paco de Lucia, Stan Getz, Omara Portuondo y  muchísimos más.


Por lo anterior, “Bésame mucho” ha sido la única canción mexicana que ha permanecido 12 semanas en el primer lugar del Hit Parade de Estados Unidos. Después de esto, la composición también fue utilizada como tema para varias películas nacionales y extranjeras como” A toda máquina”, “The moon over parador”, “Sueños de Arizona” y “Moscú no cree en lágrimas”, la cual ganó el Oscar a la mejor película extranjera. En fechas recientes fue incluida en la cinta “Grandes esperanzas”, de Alfonso Cuarón.

Éxito: El romántico ¿nace o se hace?


Que los corazoncitos de las personas contemporáneas a la composición se estrujaran no era mera coincidencia. ¿Recuerdan que esta melodía fue escrita en los 40’? Bueno, el tema de “Bésame mucho” se escuchaba en plena Segunda Guerra Mundial  por lo que muchas parejas alrededor del mundo la adoptaron por las dolorosas separaciones que vivían a causa del conflicto bélico. Para el amor no hay edad, sexo ni nacionalidad. El amor es amor. Por esto mismo es que hasta nuestros días escuchar esta canción, no pasa desapercibido ni para el hombre o mujer más frio en el mundo.

Prueba de esto son los siguientes videos:

Estados Unidos: Nat King Cole.


Reino Unido: The Beatles


Rusia: La canción de Consuelo llegó a la URSS en 1957 gracias al Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes que se celebró aquel año en Moscú. La obra mexicana enseguida conquistó el corazón de los rusos, sin embargo, el pico de su popularidad fue hasta 1980 gracias a la película “Moscú no cree en las lágrimas”. El éxito de la película acompañó también a la obra de Consuelo Velázquez aunque casi nadie sabía quién era su autora.  

Posteriormente, la canción fue interpretada por muchos actores y músicos rusos. Se crearon varias versiones en ruso: Canción del corazón (Pesnia serdtsa) y En hora triste (V grustnii chas). Pero en realidad ninguna de estas variantes llegó a competir con la obra original por lo que los rusos prefieren cantar “Bésame mucho” en español a pesar de que muy pocos conocen la letra.


Por último les dejo la versión original de esta hermosa y triste canción:


Espero que les haya gustado esta melosa pero linda publicación.
¿Conocen algún otro himno al amor o al odio? Deja tu comentario abajo.

Los ama por siempre, Auri.


Cibergrafía:
http://www.elbauldelosrecuerdos.victorovies.com/besamemucho/besamemucho.htm
https://sites.google.com/site/historiamusical1103jm/besame-mucho
http://www.conaculta.gob.mx/detalle-nota/?id=10863
http://es.rbth.com/cultura/2015/02/25/como_cantan_besame_mucho_los_militares_rusos_47685.html
http://www.siempre.com.mx/2015/01/besame-mucho-una-cancion-que-trascendio-fronteras/
https://elblogdelbolero.wordpress.com/2008/04/15/besame-mucho-el-bolero-mas-famoso-del-mundo/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario